|
- Dimension: Length: 3 3/8 in (8.6 cm) Width: 1 3/8 in (3.5 cm)
- Estimate From: $3500
- Estimate To: $5500
Qing Dynasty period. Carved in the form of a cabbage with a mantis clambering on it, the stone is of rich emerald green color, with wood carved stand. The cabbage with mantis in Chinese culture signifies the good fortune and prosperity.
本件器物用上等翡翠圓雕而成,通體碧綠,青翠欲滴,水頭充足,色澤通透,種水俱佳。白菜根須繁密,穿插扭轉,葉片層層包裹,數片菜葉伸展自然,次序分明,錯落有致,有如自然生髮而成。葉片上精細入微地挖出凹凸不平的紋理,葉脈與肌理的處理一絲不茍,飄逸婉轉的菜葉部份,頗有偃仰顧盼之態。在白菜葉子上趴伏螳螂,增添了不少靈動之氣。清代講究工必有意、意必吉祥。 “白菜”的諧音為“百財”,又可稱為“橫財(菜) 就手”,寓意一切意外之財皆唾手可得。螳螂,寓意活力四射、興旺發達,有“家和萬事興”之意。配碎石紋木座。來源:紐約重要私人收藏 Provenance: Property from an important private collection, New York
|